先ほど事務所に戻ってきて、書類を作成していたら、ドアーが開いた。

「こんにちは。失礼します。」
「はい、こんにちは。どういったご用件でしょうか?」
「はい、私ハローワークの・・・」

以下省略・・・

50代と思しき男性が汗だくで訪ねてこられた。
一軒一軒回っていると。
雇用状況が悪いので、何とか雇う余地はないですかと。
本当にご苦労様です。
頭が下がりましたね。

ニュースでは失業率がどうのこうのとか、新卒内定がどうのこうのとか言ってる。
ハローワークではこういった地道な努力をされてるんですね。
初めて知りましたわ。

だって、いくら不景気で仕事がなくても、ハローワークの職員なんてのん気なもんだろうと思っていましたから。
あいにく、私は人を雇用する気がないと丁重にお断りしましたが。
それでも、「もし気が変わって人を雇うことがありましたら連絡ください」と名刺を置いていかれたので、私も交換しました。

もしかしたら、こういったアナログなコツコツした積み重ねが実を結ぶのかもね。

話は変わるけど、先日観に行った「トランスポーター3」の中で、悪役のボスにせりふに「地球規模で考えろ」という字幕があった。

ん?
伏見に新しくできたラーメン店で「地球規模で考えろ」という名前の店があるぞ。

ということは、あの映画の翻訳者は、(戸田奈津子さんじゃあなかったけどね。たしか林なんとかさんだったような)あのラーメン屋へ食べに行った事があるにちがいない。
だって、映画の展開からして、例えば「もっと、広い世界観で物事を見ろ」とか「もっと地球全体を見て考えろ」とかいう翻訳になるはず。
あえて「地球規模で考えろ」などと訳すはずがない。

とはいっても、私は、原文(英語)を全く聞き取れていなかったけどね。

ようし、こうなったら、近いうちにあの店に食べに行ってみよう。
開店したことは国道沿いなので以前から知っていたけど、駐車場もないし行くつもりは全くなかった。
隣には阪神の川藤さんのラーメン屋もあるし、2件はしごしちゃえば、どちらも美味しいかどうか判断しやすい。

え?もし行列していたらどうするって?
もちろん、並ばずに別の店に行きますよ。