正しい日本語を使おう
ブログ投稿日時:2009年01月11日日曜日 22時25分15秒
記事投稿者:竹原 庸起子 カテゴリー: 行政書士としての業務日誌
私は畿央大学の一般教養科目の「日本語と表現」という講義を担当しています。
最近の日本語の使い方でどうしても気になることがあります。
「~させていただく」「~のほう」
の使い方、間違っていませんか?
テレビのアナウンサーがよく間違えて使っているのでびっくりします。
この2つの表現を使うと、丁寧に話しているように思っている人が多いですが、
そういう使い方は間違っています。
①「この書類を送らさせていただきます」
②「こちらのほうの書類になります。」
とか・・・。
①は「この書類をお送りいたします」
②は「この書類になります。」
が正しいのです。①は「いたします」が謙譲語ですから、この言葉だけで十分に丁寧な表現です。「送らさせていただく」は2重で間違っています。「れる」「られる」の使い方と、「させていただく」とです。
とあるレストランのホール係が「この料理を提供させて頂きました」
「この椅子を用意させていただきました」「おつりをお渡しさせていただきました」・・・・
と続けて言ったときに、また、「~のほう」という表現ばかり使うホテルのフロントに出会ったときは、聞いているこっちがイライラしました。接客業なのに日本語間違えているやんって。
こういうお話を大学の講義で取り上げたら、学生はほとんど「知らなかった」というような顔をしていました。
正しい日本語を使いましょう。
今日は国語のお話でした。
最近の日本語の使い方でどうしても気になることがあります。
「~させていただく」「~のほう」
の使い方、間違っていませんか?
テレビのアナウンサーがよく間違えて使っているのでびっくりします。
この2つの表現を使うと、丁寧に話しているように思っている人が多いですが、
そういう使い方は間違っています。
①「この書類を送らさせていただきます」
②「こちらのほうの書類になります。」
とか・・・。
①は「この書類をお送りいたします」
②は「この書類になります。」
が正しいのです。①は「いたします」が謙譲語ですから、この言葉だけで十分に丁寧な表現です。「送らさせていただく」は2重で間違っています。「れる」「られる」の使い方と、「させていただく」とです。
とあるレストランのホール係が「この料理を提供させて頂きました」
「この椅子を用意させていただきました」「おつりをお渡しさせていただきました」・・・・
と続けて言ったときに、また、「~のほう」という表現ばかり使うホテルのフロントに出会ったときは、聞いているこっちがイライラしました。接客業なのに日本語間違えているやんって。
こういうお話を大学の講義で取り上げたら、学生はほとんど「知らなかった」というような顔をしていました。
正しい日本語を使いましょう。
今日は国語のお話でした。
Category: 行政書士としての業務日誌
Posted by: eityanmama
ホテルフロント wrote: